"Gens Una Sumus": Kübra Oztürk 2179 elo (Turquie)

Portrait: WFM Kübra Oztürk 2179 elo (Turquie) ...

Bonjour Kübra, peux-tu te présenter à nos lecteurs français ?

Hi Kübra, can you introduce you to our french readers?

Je m'appelle Kübra Oztürk, je suis née en 1991, j'ai actuellement 2179 elo et j'ai été la première joueuse de Turquie à apporter une médaille d'or à mon pays dans une compétition internationale jeunes ...

My name is Kübra Oztürk, I was born in 1991, I've got now elo 2179 and I was the first player from Turkey to bring a gold medal to my country in international competition for young ...

Quand et comment as-tu appris les échecs? et dans quel club évolue tu actuellement?

When and how did you learn chess? and In what Chess club evolves you now ?

J’ai commencé les échecs à l’école lorsque j’ai été choisie pour un projet social du Rotary Club local de Gaziosmanpasa. Depuis deux ans, je fréquente le Chess Training Center d’Ankara, un club privé qui appartient à un entraîneur local expérimenté. Je participe également à des sessions d’entraînement avec la fédération, et là, je travaille avec le grand maître Adrian Mikhalchishin.

I started chess back in the second grade as I was selected in a local social welfare project of Rotary Club in Gaziosmanpaşa. For the last 2 years, I am going to Ankara Chess Training Center, a private chess club owned by an experienced local trainer. I also attent the national camps and work with GM Adrian Mikhalchishin there.

Quel est ton meilleur souvenir de ta vie de joueur d'échecs?

What was your best memory in your life to chess player?

Quand j’avais 7-8 ans, je n’estimais pas jouer aux échecs très sérieusement. Mon premier tournoi était le championnat du monde des jeunes en 1999 à Oropesa del Mar en Espagne. J’ai terminé 44e avec 4,5 points sur 11. Ensuite, j’ai remporté à six reprises le championnat de Turquie dans ma catégorie d’âge. En 2000, j’ai fini 34e aux championnats du monde, et mes résultats se sont améliorés en 2001 avec une 9e place. En 2003, j’ai gagné la médaille de bronze au championnat féminin de Turquie, et l’année dernière la médaille d’argent. En 2006, j’ai remporté le championnat d’Europe des moins de 16 ans. C’était le premier titre pour la Turquie dans une compétition internationale de jeunes. En 2007, j’ai défendu mon titre et obtenu à nouveau la médaille d’or. Aux championnats du monde 2007 en Turquie, j’ai terminé première ex-aequo, mais malheureusement, je n’ai pas gagné de médaille car j’étais 4ème au départage.

Since I was around 7-8 years old I did not consider I would play chess seriously. My first tournament was world youth chess championship back in 1999, in Oropesa Del Mar,Spain and I took 44th place scoring 4.5 points out of 11. I then won the Turkish title in my age group six more times and in 2000 I took 34th place in WYCC. However, in 2001 my result improved and took the 9th place. In 2003, I won bronze medal in Turkey Women’s Champioship and last year I won the silver medal. In 2006, I won Under 16 European Championship and this was the first championship of Turkey in youth categories. In 2007, I defended my title and won my second gold medal. In world youth championship 2007, I shared 1-4.places but unfortunately did not win a medal since I was the fourth in tie-breaks.


Quel est ton meilleur souvenir de ta vie de joueur d'échecs et quelle est ton joueur favori? Et joueuse préférée?

What was your best memory in your life to chess player and what is your favorite player? and favorite female player?

Mon meilleur souvenir échiquéen est assurément mon titre de championne d’Europe des moins de 16 ans. Mes joueurs préférés sont Bobby Fischer et Judit Polgar.

The best moment in my chess career was definitely the moment I became the European Under 16 Champion. My favourite players are Bobby Fischer and Judit Polgar.

Quel est ton principal trait de caractère?

What is your main character trait?

Je suis patiente et assez sûr de moi.

As my character trait, I am patient and confident.


Comment pourais tu définir ton style aux échecs ?

How would you best define your chess style?

Je pense que je suis une joueuse tactique, mais mes parties sont généralement plutôt stratégiques. J’aime bien avoir une position solide.

I believe I am tactical player but my games are generally more strategic-based. As everything else, I would like to have a solid and reasonable game.

Combien d'heures par jour consacres-tu au jeu d'échecs?

How many hours daily you devote to chess study?

En fait, je n’ai que très peu de temps en ce moment pour les échecs à cause de mes études et des cours de préparation aux examens (ces cours sont très populaires en Turquie, car chaque élève de lycée doit passer un examen d’entrée à l’université. Il y a environ 1,5 million d’étudiants qui préparent ces examens, et ces cours de préparation sont en parralèle à l’école, généralement les soirs ou pendant les week-ends – Note du traducteur).
Mais j’essaie de consacrer 1 à 2 heures par jour aux échecs. Et lorsque je n’ai pas de cours, c’est 3 ou 4 heures pour l’étude des échecs.

Actually I have little time for chess right now since I go to school and courses afterwards. [These courses are very popular in Turkey since every graduate of lycee has to take the central University Entrance Exam and could go to university after being successful in that examination. There are about 1,5 million teenage entering these exams and these courses are founded for preparing students for these exams entirely seperate from schools, generally in the evenings during weekdays and weekends.-Note of Translator]
But I try to spend 1-2 hours for chess. If I don’t have those courses I spend 3-4 hours for studying chess.

Quel est ta meilleure partie ?

What is your most memorable game?

Mes meilleurs parties sont assurément les deux contre la Russe Olga Girya, au championnat d’Europe 2006, et à la dernière ronde du championnat du monde 2007.

My most memorable games were both against Olga Girya of Russia in European Championship 2006 and 2007 World Youth Chess Championsip (in the last round).

As-tu un autre loisir ?

You have another hobby?

J’aime bien jouer au volleyball, lire et écouter de la musique.

My other hobbies are playing volleyball, reading books and listening to music.

Merci à Ozgur Akman pour la traduction et le contact avec Kübra ...

Thanks to Ozgur Akman for the translation and the contact with Kübra ...

et Merci à Vincent Moret pour la traduction Anglais / Français ...

and Thanks to Vincent Moret for the translation English / French ...

et Merci à Kübra ! And thanks to Kübra !!!

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Yannick Kambrath: 3 ème "Minimes" Championnat de France Nîmes 2012

Interview de Goran Urosevic 2195 elo ...

"Gens Una Sumus" Egri Laszlo Jr. 1893 elo (Hongrie)